カテゴリ
全体 旅行の話 お出かけ&遊び ノルウェー人QPと子供との生活 映画(SF/アクション/スリラー) 映画(ラブコメ/ドラマ) 仕事・習い事 美容と健康 ラジオ 本・音楽 海外ドラマ 抹茶の会定期会合 日常・その他もろもろ タイ旅行 イギリス&ノルウェー旅行 ロシア旅行 ラスベガス旅行 オランダ&ポルトガル旅行 シンガポール&ビンタン旅行 ブルガリア・ルーマニア旅行 フィジー旅行 ノルウェー帰省 アラビア半島旅行 香港出張・マカオ 瑞西・仏・小国巡りの旅 モンゴル旅行 ハノイ・ルアンパバーン旅行 スリランカ旅行 ブルネイ・シンガポール旅行 イエメン旅行 ネパール旅行 南アフリカ周遊旅行 香港出張・桂林・陽朔・広州 ノルウェー&アイスランド旅行 ウズベキスタン旅行 ジャワ島旅行 週末ソウル旅行 イスラエル旅行 イラン旅行 旧ユーゴ旅行 週末ソウル旅行 '09 中国麗江・大理旅行 シルクロード旅行 週末シンガポール旅行 香港出張・客家土楼旅行 ミャンマー旅行 週末弾丸ダッカ&KL旅行 台湾週末旅行 ノルウェー、ポーランド旅行 バンコク&チェンマイ特典旅行 チュニジア旅行 ソウル週末旅行'10 シリア・レバノン旅行 GWカリブ海クルーズ 週末弾丸ジャカルタ旅行 香港出張と南寧友人訪問 大連・旅順旅行 週末弾丸貴州省の旅 コーカサス旅行 インド旅行 週末シンガポール’10 香港長期出張 モロッコ旅行 サパ&ルアンパバーン旅行 ハルビン氷祭り パラオ週末旅行 雲南旅行 シンガポール週末旅行'11 キエフ、モルドバ、ベラルーシ ペルー&ボリビア旅行 シンガポール出張 ノルウェー帰省 平遥・北京旅行 ブータン旅行 済州島&釜山特典旅行 ペルー&エクアドル旅行 東ティモール特典旅行 パタゴニア旅行 香港出張'12 タンザニア・ザンジバル旅行 NZ特典旅行 キプロス旅行 タイ・ソンクラーン旅行 ブラジル旅行 杭州・黄山特典旅行 九寨溝旅行 バルカン旅行 ソウル特典旅行'12 台湾旅行'12 キューバ旅行 釜山週末旅行'12 ノルウェー、アイルランド旅行 イタリア&サンマリノ旅行 ノルウェー&イギリス子連れ旅行 釜山週末旅行'13 青島&ソウル旅行 子連れ台中旅行 ビエンチャン旅行 シンガポール子連れ旅行'13 鎮江旅行 ノルウェークリスマス帰省 香港子連れ出張 台湾ランタンフェスティバル 対馬&釜山旅行 子連れバリ旅行 バニラで子連れソウル 中国延吉特典旅行 初夏のノルウェー帰省'14 中国蘭州特典旅行 バニラでソウル2回目 成都弾丸特典旅行 大同弾丸特典旅行 ベトナム・ホイアン母子旅行 シンガポール子連れ旅行'14 ミクロネシア&マーシャル諸島母子旅行 バンコク、オークランド経由トンガ弾丸旅行 バニラで台湾 チェンマイ子連れ旅行 ノルウェークリスマス帰省'14 成都子連れ特典旅行 母子バンコク旅行 産前最後のバニラでソウル ノルウェー帰省'15秋&マルタ旅行 バニラで子連れ高雄旅行 中国麦積山石窟旅行 日帰り香港旅行 母と子連れシンガポール旅行 ノルウェークリスマス帰省'15 上海週末旅行 ハワイ4島クルーズ ノルウェー帰省2016年夏 中国敦煌特典旅行 ラロトンガ特典旅行 ダナン・ホイアン旅行 国内小旅行 中欧旅行'04 学生時代の旅行 '95~'00 イギリス留学 '97~'98 初めての一人旅 '96 カナダホームステイ '94 未分類 以前の記事
ブログパーツ
Link
最新のコメント
最新のトラックバック
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
2007年 05月 19日
ここ1ヶ月、オンラインでアラビア語コースをやっていた。会社が1ヶ月ボランティアでそれぞれの言語の初心者でやってみたい人を募っていたので、応募してみたのだ。日本語もあったし、変わりどころではウェールズ語なんかもあったよ。全世界に募集を募っていたので、いろんな国のいろんな名前の人がいろんな言葉を学ぶという面白いことになっていた。
週に3-4日、好きな時間に1回30分程度やってみたのだけど、独学はやっぱり難しいね。母国語や英語を使わず、ひたすら絵とアラビア語の音声で繰り返し繰り返しやって覚えていく方式なので、文法の説明もない。子供が母国語を学んでいくプロセスと似ているのかな?頭で理解して覚えるのに慣れている私にはなかなか難しかった。文字もカタカナどころか英語もないので、読み方は耳で覚えるしかない。本来そのほうが癖がつかなくて良いのだろうけど、どうやったらその音が作れるのかまったくわからない場合には難しい。あと、自分の発音をマイクを通して機械が分析してくれるのだけど、その正確性にちょっと疑問が。 あと、説明がなくて絵だけなので、概念的なものや形にしにくいものは出てこない。たとえば普通だったら第1章目で習いそうな「こんにちは」とか「ありがとう」。ちなみにこのコースの第1章目は「女性」とか「男の子」とか「車」とか。それがレッスンが進むにつれて「4台の白い古い車」とか、「赤いレインコートを着た女性」とか、になっていくのだ。 というわけで何度も繰り返して覚えるこのコースで単語数は増えた気がするけど、文法があまりわかっていないので応用がきかなそうだしいざ自分でお金を払って続きをやるかどうかというとやらないだろうなあ。
by wakabun2
| 2007-05-19 17:56
| 仕事・習い事
|
Comments(12)
オランダで受けた政府のオランダ語講座も、オランダ語でオランダ語を学ぶ形式だったよ。私には向いてなかったなー。オランダ語は英語に近いから、英語→オランダ語と発展させるほうが断然早かったと思う。ノルウェー語がそうだったけど、めちゃくちゃわかりやすかったもん。ルーマニア語は英語からは遠いけど、それでもやっぱり英語→ルーマニア語で習って分かりやすかったよ。政府の講座は、生徒が英語を理解するとは限らないから、これ以外の方法もないんだろうけど。分からない単語を先生に聞くと、ひたすらオランダ語で説明されたのには閉口。オランダ語能力ゼロの人間にオランダ語で説明されても・・・その言語で習う方式は、出だしがかなりスローになりそうよね。ある程度まで行ったら、インプットが多い分早いのかもしれないけど。文法が分からないと応用が利かないって、分かる~!
0
Commented
by
poo
at 2007-05-21 01:24
x
おおっ、アラビア語、頑張ってるね~!すごい!
私はカリーマ先生に見惚れただけでフェードアウトしていったのに(笑) 一度講義でアラビア語を書いてからすっかりやる気をなくしたよ・・。 しかも、アラビア語の直説法はキツそうだわー・・・フレーズは近い発音で覚えられるかもしれないけどねえ。音声記号すらないんだよね!? うちのがっこのモジュールにもアラビア語があって色々やってるよ~、見てみて~。
Commented
by
wakabun2 at 2007-05-21 16:08
Rieさん、移民向けの語学講座だといろんな国籍の人がいるだろうし、その国の言語でやるんだろうね。オランダ人は英語ぺらぺらだろうけど、移民は必ずしもそうとは限らないし、後進国から来る場合も多いだろうからね。それでも一応文法とかはあるんでしょう?ある程度基礎を学んだらあとは文法もなにもかもその外国語だけですべて学んだほうがいいんだろうけど、まったくの初心者の場合は難しいよねぇ。まったくの初心者のクラスもオランダ語オンリーなの?私もスペインではスペイン語だけの授業だったし、イギリスでももちろん英語だけだったわけだけど、日本である程度基礎をやってからいったからまだなんとかなったんだよね。スペイン語のほうはたまに英語のわかるクラスメートに教えてもらっちゃったりしたけど。先生は英語を解さないので先生はひたすらスペイン語だった・・・
Commented
by
wakabun2 at 2007-05-21 16:08
Rieさんへ、続き。確かにスペイン語はイギリスで英語を話す先生に教わったときのほうが日本で日本語で教わるよりも早かったしわかりやすかったね。でも私には簡単なスペイン語の発音が、イギリス人には難しいらしかったり、逆にイギリス人にはすぐに想像の付く単語も私にはぴんとこなかったり、母国語が何かによって差が出て面白かった。ヨーロッパ系の言語はやっぱり同じグループの言語で学んだほうがわかりやすいよねー
Commented
by
wakabun2 at 2007-05-21 16:17
pooさん、アラビア語一応1ヶ月やってみたけど、これを継続してやるのは難しいだろうなあ。この1ヶ月よりも、実際向こうに行っていた10日間のほうが覚えた気がする。特に挨拶とかはほんと何度もきいたからね。日本語ってそこまで挨拶に時間をかけないじゃない?アラビア語はカリーマ先生も言っていたけど、挨拶が長いんだよねー。そして日本から来たというといちいちアハランワサハランって本当にアラビア語講座でやってた通りでうけたよ。
直説法!そうだった、そういう名前だったね。何か名前が付いていたはずだけど思い出せなかったのよ。これも良し悪し両方あるよね。もっと頭の柔らかい子供のころだったら向いてたのかもなあ。音声記号もなかったよ。実はこのコースいろんな言語があって、どれもおんなじ絵や構成なんだよね。言葉を置き換えているだけ。なんか手抜きな感じがするよ。言語によってよく使う表現とか単語って違うのにね。 ところでモジュールってなあに?
オランダ語、文法の勉強っていうのも、とくになかったかなぁ。3時間の授業で前半はそれぞれPCで独学なんだけど、ふつーにふつーのスピードで家族が会話、みたいなので、無理!!って思ったよ。夕飯の買い物に出かける話、とか。映像があるから、ひたすら想像するのみ。で、その後、いろいろ問題が出てくるの。文章が読み上げられて、選択肢の2つの文から読み上げられたほうを選べ、とか。あとは、穴埋め。これが難関。基本的に耳で聞く内容なのに、突然書け、と言われても困る。あとは、「市場で買ったのは人参かジャガイモか」みたいな問いとか。
後半は先生の授業だったけど、文法に重点はあまり置かれてなかったな~。私は、高等教育を終えた生徒のグループだったから、生徒からの質問はどうしても「そこには名詞が入るんですか?」とかになるんだけど、先生が英語で文法を説明できなかったり・・・あんなに英語ができる人が多いオランダ人なのに、こういう人に限って英語が苦手だったりするのです。まったくの初心者でも、ひたすらオランダ語だよ。PC独学中に分からないことがあると先生に聞くんだけど、単語の意味をオランダ語で説明されるのがつらかった。辞書あるから辞書ひきたいのに、辞書じゃなくて私に聞け、って言うのよ。だから、聞いてもわからないんだって・・・って感じ。特に、前置詞なんて、「英語で言えば○○ね」って言ってもらえれば一発なんだけど、ひたすらオランダ語で説明されてもさぁ。
Commented
by
wakabun2 at 2007-05-21 18:11
Rieさん、わざわざ学校に通わされてたのにPCで独学なんてあったの?そんなの家でやらせてよってかんじだねー。まあみんながみんなPCを持っているわけじゃないんだろうけど。なんか聞いているとそれは私のやっていたオンラインのコースによく似ているなあ。私のは動画じゃなくて静止画だったので、もっと単純なことしかでてこなかったけど。会話といってもせいぜい「この女性はめがねをかけていますか?いえ、かけていません。」とかそのレベルだったよ。でもさ、これってめがねという単語を覚えていなくても、答えがはいかいいえで想像付いちゃうからよくないよね。選択肢なら答えられるけど、いざ自分で答えの文を作れって言われたらいまだに作れないもの多し。やっぱりこういうのはある程度ロールプレイングで実際に対人でやらないとだめだなと思ったよ。
筆記の問題、これは私はスキップしちゃったんだけど、これもまた選択式なんだよね。自分で書かないから全然覚えない。書かなくとも、せめてどうやってタイプするかくらいは学びたかったわ。オランダ語はアルファベットが同じだからまだいいよね。ただあの不可解なスペリングはノルウェー語以上に難しそうだけど。
Commented
by
wakabun2 at 2007-05-21 18:17
Rieさん、オランダ語の先生使えないねー。文法教えないのは教えられないからだったりして?そういう教育方針なんだろうか?先生になるのにちゃんとしたトレーニングとか資格ってないのかなあ。オランダ語なんて学ぶ人少ないだろうし、国で移民は必須にしてるなんてすごいね。先生の人材が間に合ってないんじゃない?しかも英語も苦手だなんて、どういう理由でオランダ語の先生をやるんだろうか。相手はみな外国人だし、少なくとも海外に興味のある人だと思うのだけど。不思議だね。英語は苦手なので英語の必要なさそうなオランダ語教師ならできるかな?って人が先生になるんだったりして?
辞書を引けないもどかしさ、すごくよくわかるなあ。私もイギリス留学中にそれ言われたよ。英語で説明されてもぴんと来なくて、日本語でみたら一発なのになあということ。でも今は辞書もなるべく英英辞書をひくようにしてるよ。一対一じゃない単語って多いからね。本来はそれが理想なんだろうけど、初心者のうちにそれをするのはかなりきついよね。
仕事の後、週に2日、3時間だったかなー。PC使うんなら家でやらせてくれ!って感じだったよ。オランダ語の先生、どうして英語が苦手なのかは不明。もしかしたら、苦手な振りしてただけかも。とにかくオランダ語で話せ!って言われたんだけど、まったくの初心者にそれは無理な話よね。文法とかなんとかより、とにかくインプットを増やすのが目的みたい。文法とはなんぞやということを知っている人には、出だしがかなり遠回りだと思うよ。オランダ、今度は移民は移民申請前にオランダ語とオランダ文化のテストに合格しなくちゃいけなくなったんだよー。日本人は例外みたいだけど。ちなみに、デンマークも移民のテストあるよ。移民後に受けるんだと思ったけど。落ちたら祖国へはい、さよなら。
筆記が選択肢じゃ、勉強にならないねー。オランダ語のスペルも結構独特なので、いつも間違いだらけだったなー。辞書、英英辞書使えってよく高校の先生が言っていたなぁ。けど、まだ持ってないや!今は、PCにインストールした英和を使ってるよ。便利すぎて、普通の辞書はまったく使ってないし。
Commented
by
wakabun2 at 2007-05-25 14:20
Rieさん、週に6時間ってつらいよね。週に1.5時間だってきつかったのに・・・すごいねー。Rieさん意外にも仕事と掛け持ちしている人って多かったの?オランダ以外の国だったら言葉ができないと仕事も・・・って感じだろうけど、オランダならオランダ語できなくても働いている人はたくさんいるだろうしねぇ。仕事しながら週6時間はつらいよ。
文法しっかりやって、形式だって覚えていくのは日本人的なのかなあ。文法は良くわからないし、読み書きもあまりできないけど会話は上手な人っているよね。ああいう人たちはこういうインプットを増やす式で勉強した人たちなのかなあ。人それぞれなんだろうけど日本式に慣れている私にはこういう方法は難しいわ。 オランダ語のテストにパスしないとビザおりないの?!そりゃ厳しいね!しかもビザ取るのに大金がかかるんでしょう?よっぽど外国人に来て欲しくなんだね。デンマークもビザ取るのがかなり大変と聞いたけど・・・うまくいっているのかどうかは別として、UAEのように8割以上が移民で、アラビア語が通じなかったりなんて国もあるのにね。
Commented
by
wakabun2 at 2007-05-25 14:20
Rieさんへ、続き。私辞書に関しては保守的で、紙のものが好きなんだよね。紙フェチで、特に辞書の薄っぺらい紙が大好きで。PCのオンラインの辞書はたまに使うけど電子辞書はもってないやー。
|
ファン申請 |
||