6月19-21日、パックツアーでまゆきーたさんと大連旅行。
スケジュール
6月19日(土) NH903 10:10 成田-12:15 大連
6月21日(月) NH904 13:15 大連-17:05 成田
ホテルは渤海明珠酒店という4つ星ホテル。飛行機は全日空だし、こんないいホテルに泊まれて、2泊3日コミコミで3万7千円って安い!スケジュールもすばらしいしすごくお得感。
ホテルのウェブサイトに日本語があったんだけど、それがちょっと笑えた、すごく丁寧で一見高度な日本語なんだけど、微妙な言い回しがネイティブじゃないのだ。
「客室に施設が優れて自宅に帰ったような内装をしています。 」
てにをは、難しいよね。
「30階の回転レストランで食事をしたら、港町の全景も目に収められ、清々しい気持になります。 」
~したら、~になります、という作文のよう。
「ロビーの喫茶店は大変上品で、お客様に原産地で磨きたてた味が濃厚で純粋なコーヒーが提供できます。 」
磨きたてたんだ。
「また噴水があり、優しいピアノ曲も響いています。色鮮やかな装飾風格とロマンチックな雰囲気があなたの心が打たれます。 」
心が打たれちゃうんだ。
「7階に設置されている青鳥ジムセンターは全国で初めての5つ星ジムセンターで、ここに屋内プール、超大なジム器械エリア、水晶を置いてある体操室があります、360度の全透明な設計は空中楼閣にいるような美しさがギュッと伝えられます。」
ギュっとね。
「プロのコーチがお客様に最も専門的、最も似合う訓練計画を立てます。 」
訓練計画って正しいけど、なんだかすごくスパルタそうだ。
「夜が訪れたらこのロマンチックな町にある動感たっぷりの夜生活を享受したい若者は、ホテル1階の東側の愛揺バーに行けば、ここの素敵な音楽、上品な喫茶スペースがあるため忘れ難い夜が過ごせます。 」
愛揺バーって怪しげな響き。私も夜生活を享受したい!
「このロマンチックな町の大連を旅行先と選ぶ友達であれば、ぜひ大連駅前の渤海明珠大酒店を覚えて下さいませ。」
私友達。あなた忘れない。